Muçulmanos ocuparam a Peninsula Iberica por 700 anos, sua
importância é deixada de lado por portugueses e espanhóis?
A invasão muçulmana
foi sobretudo uma ocupação militar mas ao contrário do que se costuma pensar a
sua presença a norte do Tejo nunca foi uma certeza, as incursões vindas do
norte cristão nunca deram paz aos invasores e o rio Tejo foi a verdadeira
fronteira durante a maior parte dos primeiros 300 anos de ocupação. Por outro
lado, a sul do Tejo e especialmente no baixo Alentejo e no Algarve, a cultura
mourisca floresceu durante quase 550 anos mas não há sinais desses tempos:
aparentemente as típicas chaminés e os terraços sobre as casas algarvias,
alguns castelos reconstruídos depois da Reconquista, algumas palavras sobre
comércio e agricultura e toponímia.
Nem os muçulmanos
deixaram algum impacto genético cá e também eles eram caucasóides e uma ínfima
minoria.
Ibn Qasi foi um
cristão convertido ao Islão, foi governador de Silves e estabeleceu um reino
taifa independente no baixo Alentejo e no Algarve. Foi assassinado porque
assinou um tratado de paz com o nosso primeiro rei Afonso Henriques. Foi um
sufista, uma corrente contemplativa do Islão.
Digo isto porque o que
quero dizer é que a ocupação muçulmana no Norte nunca foi um fato e é por isso
que eles não deixaram nada e o seu domínio não teve impacto nem cultural nem
geneticamente. O centro de Portugal estava longe de Leão, mas também estava
longe de Granada, por isso as linhas também eram demasiado longas para os
muçulmanos num terreno muito mais difícil do que o do centro de Espanha. Tenho
a certeza que deve ter sido um facto pela chamada “Teoria do Ermamento” e visto
que a minha cidade natal fica exactamente naquela faixa de “terra de ninguém”
de cerca de 100 km que vai de Coimbra, no norte, até ao rio Tejo no sul. Minha
cidade natal foi abandonada desde meados dos anos 800 até meados dos anos 1100.
Está escrito que o mestre templário que decidiu construir o castelo cristão
templário fê-lo porque o local era defensável e porque havia muitos materiais
que podiam ser usados. Assim, as pedras das ruínas das cidades romana (Sellium)
e gótica (Nabantia) foram utilizadas para construir o novo castelo e algumas
pedras que tinham inscrições romanas ou motivos visigóticos foram deixadas
visíveis nas muralhas do castelo. A padroeira da minha cidade natal é uma bela
gótica que foi assassinada em 653 por um jovem ciumento. Nossos filhos e filhas
ainda apreciam esse evento todo dia 20 de outubro. Não há registos de lendas
mouriscas…
Isto é apenas para
dizer que a ocupação mourisca não deixou uma pegada mais importante a norte do
Tejo do que a germânica, embora em alguns locais se encontrem algumas lendas
sobre a sua presença e as lutas contra eles. Não há marcas na paisagem. As únicas
duas cidades mouriscas conhecidas a norte do Tejo são Santarém e Lisboa.
De extensas listas
escolho apenas os nomes que, sem sombra de dúvida, alguém que conheço
pessoalmente tem ou que ouvi, portanto, por esta causa redutora, o número de
nomes que estou efetivamente a listar aqui poderia ser maior para ambas as
origens , mas acredito que a proporção entre nomes germânicos e mouros deveria
ser mais ou menos a mesma.
>>> Nomes
portugueses de origem mourisca:
Fátima, Zuleica,
Açucena, Soraia, Elmira, Almira.
>>> Nomes
portugueses de origem germânica:
Bruno, Ema, Carla,
Hugo, Leonardo, Marlene, Luís, Arnaldo, Afonso, Rodrigo, Luísa, Augusta,
Fernanda, Ricardo, Elsa, Álvaro, Rosalina, Gustavo, Amélia, Carlos,
Guilhermina, Gisela, Ademir, Óscar, Matilde, Carolina, Edite, Guiomar, Raúl,
Gastão, Ingride, Roberto, Erica, Raimundo, Gonçalo, Berta, Roberto, Ramiro,
Tina, Aldo, Fernando, Irma, Geraldo, Armando, Henrique, Linda, Osmar, Selma,
Gilberto, Elvira, Frederico, Alberto, Osvaldo, Bernarda, Alberta, Américo,
Ernesto, Rodolfo, Arnaldo, Odília, Vilma, Leopoldo, Enriqueta, Deolinda,
Adelaide, Adolfo, Ondina, Jesualdo, Hirondina, Valdo, Teodomiro, Guia, Herman,
Benildo, Otelo, Umbelina, Adélio, Gualter, Ilda, Roselina, Rosalinda, Adelino,
Ermelinda, Violante, Leonilde, Alzira, Adília, Urraca, Bernardino, Ademar,
Hermenegildo, Gualberto, Hermínio, Ubaldo, Almina, Valdemar, Teobaldo,
Adalberto, Bertil, Olegário, Ildefonso, Etelvina, Bertoldo, Bertília, Norberto,
Amélia, Anselmo, Onofre, Everardo.
>>>>
Quanto ao Santuário de Fátima:
Tanto quanto sei o
nome Fátima surgiu como toponímico apenas depois das
"visões-aparições"... o local chama-se “Cova da Iria”, sendo Iria um
nome local muito típico que vem depois do nome gótico que foi santificada após
ser assassinada por um jovem que a amava, mas ela era devota a Deus e não podia
se casar com ele. Depois de ser esfaqueada nas costas foi empurrada para o rio
Naba (Nabão) e a correnteza levou-a para o rio Zêzere e depois para o Tejo. Já
contei esta história antes, ela é a padroeira da minha cidade natal em todos
esses acontecimentos aconteceram em 651, no já bem estabelecido domínio
visigodo que começou após a derrota sueva em 585. Santa Iria tornou-se
Sant'Irene e desde que foi encontrada no Tejo em Scalabis, a cidade mudou então
o seu nome para Santarém (Sant'Irene). Fátima fica a cerca de 30 km e é
engraçado como um nome germânico dá lugar a outro puramente mourisco no início
do século XX.
Posso ver igrejas
visigóticas com cerca de 1300 anos e posso ver pedras esculpidas em padrões
visigodos até ao sul, até Lisboa. Os muçulmanos não deixaram muita arte de
qualquer tipo. Você tem um Museu em Silves, no Algarve, com muitas peças
mouriscas, mas todos sabemos que Silves foi a cidade mourisca mais importante
de Portugal hoje em dia. Utilizo a arte para comparação porque quando há arte e
arquitetura há riqueza, poder e domínio, especialmente se vier de uma cultura
estrangeira. Na nossa paisagem campestre consigo ver centenas de sítios celtas
ou romanos mas não me lembro de nenhum mourisco (excepto o Ribat Al-Rihanna) e
talvez meia dúzia de outros sítios que não conheço. Não se pode viajar em busca
de, digamos, um passeio mourisco onde se possa ver sítios. Posso fazer um
Visigodo e posso fazer uma dezena de passeios celtas ou romanos no norte e no
sul.
(Concordo que os
germânicos não nos trouxeram muito, mas tenho certeza de que a suposta
contribuição dos Muçulmanos é superestimada)
Falando das grandes
melhorias que os muçulmanos nos trouxeram, talvez devêssemos parar e pensar um
pouco sobre isso:
As tecnologias de
irrigação que alguns dizem que trouxeram e que foram um grande desenvolvimento
de engenharia eram conhecidas pelos romanos, os grandes engenheiros hidráulicos
do passado. Onde moro a cidade floresceu como uma conhecida civitas romana por
causa da força hidráulica de um rio que mantém seu fluxo constante durante todo
o ano.
Os números arábicos,
como os chamamos, são na verdade indianos. Os árabes roubaram o conceito de
número zero aos indianos e nos expuseram a ele como uma invenção deles. Além
disso, o conceito de número zero foi adoptado por todos na Europa, não apenas
pelos ibéricos.
A linguagem não foi
adotada. Não falamos árabe e eles nunca falaram português ou leonês. Em mais de
200.000 palavras, temos cerca de 500 palavras árabes em nossa língua, a maioria
delas são toponímicas e a maioria desses nomes toponímicos são nomes latinos,
germânicos e celtas arabizados. Muitas das outras palavras árabes que
encontramos em português foram adotadas por outras línguas, até mesmo pelas
línguas germânicas. Palavras como Álcool, Açúcar, Alambique, Albatroz,
Algorismo, Álgebra, Almanaque, Arroz, Elixir, Esmeralda, Laranja, Limão,
Prisão, Xerife, Zênite etc.
Portanto, essa
influência da língua nos ibéricos deve ser questionada. Por que o norte da
Europa adotou algumas destas palavras? A lista completa de palavras árabes não
toponímicas em português está aqui:
>>> Lista de
palavras portuguesas de origem árabe – Wikipédia, a enciclopédia livre
Origem: Wikipédia, a
enciclopédia livre. Dentre os vocábulos que os árabes legaram à língua
portuguesa , a maioria é facilmente identificável, pois começa pelo prefixo
a(l-), correspondentes ao artigo definido árabe - o ou a. Talvez a sua presença
seja mais notada na toponímia , mas em todas as áreas do saber existem, em
português , termos derivados do árabe , testemunho da passagem árabe pelo
território português durante quase cinco séculos. Açafate ( السَفَط as-safat; cesta) Açafrão ( اَلزَّعْفَرَان
az-zafaran , amarelo) Acéquia ( السَّاقِيَة as-sekyah
, ribeiro de rega) Achacar, achaque ( الشَّكو ash-shaku
, dúvida, suspeita; ou الشّكاة ash-shakaa , enfermidade) Acictifradee ( الشوكة ash-shukat , espinho) Açoitecada ( as-saut ) Açorda ( الثُّرْدَة ath-thurda , sopa de pão) Açoteia ( السُّطَيْحَة as-sutaiha nome diminutivo de السطح
superfície) Açougue ( السُّوْق as-suk , mercado) Açucena ( السُّوْسَنَة as-susana
, lírio) Açude ( السَّد as-sudd , barragem) Açúcar ( السُّكَّر
as-sukkar , açúcar) Adarga ( الدَرْقَة ad-darqa , escudo)
Aduana ( الدّيْوَان ad-dwana ) Agi [ 1 ] ( حاج hajji ,
peregrino que faz o haje, peregrinação a Meca) Alá ( الله al-lah , Deus) Alabão ( اللبّان al-labban
, que dá muito leite) Alambique Alarife ( العَريف al-arif ,
sábio, mestre de obras) Alarve ( العرب al-'arab
, os árabes beduínos) Alaúde ( العَود al-'oud , a madeira)
Alazão : ( الحِسان al-Hiçân : cavalo) Albarda ( البَرْدَعة
al-barda'a ) Albardar ( البَرْدَعة al-barda'a ) Albatroz ( الغطاس
al-ghattas , o mergulhador) Albornoz ( al-burnus , capa usada pelos Berberes)
Alcácer ( القَصَر Fortaleza ) Alcáçova ( القَصَبة al-kasaba
, a zona administrativa de um castelo) Alcachofra ( الخَرشوف al-kharshof , fruto do cardo manso) Alcaide ( القائِد al-qaid , chefe) Alcaidaria ( al-qaid , chefe) Alcaiote ( القوّاد alkawwad ) Alcaloide (palavra composta: Árab. alcali + Grego
eîdos , forma) Alcaravia ( الكروياء al-karawiya )
Alcaraviz ( al-karabís ) Alcaria ( القَرية pequeno
povoado ou lugar de guarda das alfaias) Alcateia ( al-kataia , rebanho)
Alcatifa ( al-katifa ) Alcatruz ( al-kadus palavra composta: Árab. al + Grego
kádos , jarro para água ou vinho) Alcaparra Alcavala ( al-kabala , tributo)
Alcofa ( القُفة al-quffa , cesto) Alcorão ( القرآن Al-kuran
, a leitura) Alcova ( القُبة al-qubba , a cúpula) Alcunha: ( لكُنية
al-kunia - Alcunha) Aldeia ( الضيعة Al-daiá , povoação)
Alecrim ( al-iklil ) Aletria ( alitríya ) Alface : الخَس al-khaç (veio a substituir o latim lactuca , leitosa, leituça,
leituga, que por sua vez, derivou o francês laitue , o esp. lechuga , o it.
lattuga e o ing. lettuce ) Alfafa al-Hâfa Alfaia Alfaiate ( الخياط al-khayyât) Alfândega ( الفندقة
al-fandaqa de nome فندق funduq ) Alfange [ 2 ] ( al-Hanx ) serpente Alfaraz ( الفرس al-faras ) cavalo ou égua Alfarela Alfarrábio Alfarrabista : do
nome do filósofo muçulmano al-Fârâbî, que possuía e lia muitos livros Alfarroba
(al-Kharrub, fruto e árvore) Alfarrobeira Alfavaca : الحباقة al-habâqa vaso onde se semei
https://pt.wikipedia.org/wiki/Lista_de_palavras_portuguesas_de_origem_%C3%A1rabe
São muito poucas para
fazer a diferença. A maioria dessas palavras não é usada por nenhum de nós,
elas existem, mas estão a morrer. Existem centenas de palavras em português nos
japoneses modernos e eles nunca dizem que isso influenciou quem eles são hoje.
4. Não adotamos a sua
fé, praticamente não há muçulmanos em Portugal, nem sequer imigrantes. Os muito
poucos que há vivem em Lisboa e vieram das nossas antigas colónias de fé
muçulmana, como a Guiné e Moçambique. Não contando com a imigração dos últimos 5
anos (que é desconexa com este tópico).
5. Não adotamos a
arquitetura deles. As casas brancas e pequenas do sul não são uma
característica mourisca, são uma característica mediterrânica. Você as
encontrará na Grécia, Itália, Espanha, Marrocos, Tunísia, Líbano… As ruas
estreitas também não são uma característica mourisca, estive em Gotemburgo, em
Bremen e em Lubeck e lá há ruas estreitas e os mouros também nunca estiveram
lá. Tenho certeza de que existem ruas estreitas em Pequim e em Nagoya… e em
Tânger.
Sou como Santo
Agostinho, preciso ver para crer. Depois de pesquisar e ler muito sobre esse
assunto cheguei à conclusão que se trata apenas de uma questão política.
O domínio muçulmano
percebe-se sim no sul da Espanha. Eles deixaram para trás muitos restos dessa
riqueza. A Alhambra de Granada recebe mais de 3,5 milhões de visitantes por
ano. Já estive na mesquita em Córdoba que é incrível e na medina de Azahara, no
Alcázar e na Torre Dourada de Sevilha ou na Alcazaba de Málaga, apenas para
citar os mais conhecidos. Esses monumentos servem para trazer turistas a
Espanha e é compreensível e desejável que sejam convenientemente promovidos.
Sempre ouvi isso: se você quer ver arte muçulmana, deve ir a Espanha, não a
Marrocos. Mas há mais, em Aragão, Castela e Estremadura o estilo arquitectónico
mudéjar, que embora seja cristão, é um estilo fortemente influenciado pelos
estilos mouriscos.
Por isso há uma grande
diferença, não há nada em Portugal que consiga chegar a esta riqueza, nem no
Algarve, muito menos no resto do país. A maior parte de Portugal está bastante
afastada dos pontos quentes de irradiação de poder e cultura mouriscos, mas
essa não é a principal razão para a falta de um verdadeiro domínio mourisco,
especialmente a norte do Tejo. A principal razão é o terreno, é um terreno
montanhoso altamente arborizado, mesmo os romanos que, na minha opinião, eram
de longe mais poderosos que os muçulmanos tiveram que lutar durante quase 200
anos para conquistá-lo aos Lusitanos. Parece que a “dominação” moura foi feita
de ataques ao centro de Portugal, que durante a maior parte do tempo fez parte
do condado de Portus Cale do reino de Leão, excepto talvez nos primeiros 100
anos após a invasão, onde aparentemente os mouros governaram ilhas do
território (cidades), mais ou menos como os portugueses fizeram séculos depois
no norte da África, controlando fortalezas com a população dentro das muralhas,
mas não tinham controle sobre o resto do local.
Os conquistadores
mouros não foram diferentes de quaisquer outros conquistadores: cartagineses,
germânicos ou mesmo os sangrentos franceses do início do século XIX.
Mas foi com os romanos
que sofremos o maior impacto e foram eles que realmente nos dominaram e nos
influenciaram até hoje.
Fonte: Por Lusitani
Angel, para Quora
Nenhum comentário:
Postar um comentário